צ׳צ׳קסית

בהתחלה הייתי טנא. ככה נולדתי, עם השם משפחה הזה גדלתי, והשם הזה כמו שמות של אחרים, הפך לחלק מהזהות שלי.
כשגדלתי נישאתי לשימשי ואחרי שהתווכחנו קצת, הסכמתי לצרף את שם המשפחה שלו לשלי וככה נהייתי גם טנא וגם צ׳צ׳קס.
אלא שבאופן פלאי, לפני איזה שנתיים גיליתי שצצקה באידיש זה צעצוע וצצקעס זה צעצועים (!!) ופתאום הזהות היתה כל מי ומה שאני – אישה עם טנא, סלים, ארגזים ומיליון צצקסים.
 
ואז נולדה פופאית, ופופאית כמו מילים ששייכות לנשים ונקבות, קיבלה את הסיומת ׳ית׳, ובגלל שהפכתי להיות לחלק ממנה והיא חלק ממי שאני, וכבר לא הייתי רק הטנא או הצ׳צ׳קס, גיליתי שנהייתה לי אישיות משלי ((-; צ׳צ׳קסית.
 
אבל העניין הוא לא אני אלא אנחנו, כי דמיינו שכל אחת מאיתנו תוסיף לה ׳ית׳ קטנה בסוף, נגיד – שושנית במקום שושן או פרגית במקום פרג. פארקרית במקום פארקר או מיכאלית במקום מיכאלי. רק ׳ית׳ קטנה אנד דיס איז איט!
 
בצילום: #פופאית שנרכשה ופעם ראשונה צ׳צ׳קסית באנגלית.